Prevod od "se čeho bát" do Srpski


Kako koristiti "se čeho bát" u rečenicama:

Nemáš se čeho bát. Stačí, když mi popravdě odpovíš.
Nemaš èega da se bojiš, dok god taèno odgovaraš na pitanja.
Nemáš se čeho bát, je to jen bouřka.
Nemaš èega da se bojiš. To je samo oluja.
Pokud jsi Veru nezabila, nemáš se čeho bát.
Ako nisi ubila Veru, odlièno, nemaš se zašto brinuti.
Dokud jsou vášniví na jevišti, nemáš se čeho bát.
Kad je seks na pozornici, nemaš se zašto brinuti.
Nemáte se čeho bát, kromě pastí na myši...
Nemate èega da se plašite osim zamki za miševe...
Jestli je tvůj manžel ve formě, nemáš se čeho bát.
Ako tvoj se muž danas pokaže dobar, nema za šta da brineš.
Jestli je to pravda, nemáte se čeho bát.
Ako je to istina, ne morate se brinuti.
Věř mi, nemáš se čeho bát.
Veruj mi, nemaš zbog èega da brineš.
Není se čeho bát v celém tom krásném světě, Bobby.
Nemaš se èega bojati u cijelom ovom lijepom svijetu, Bobby.
Věř mi, holka, nemáš se čeho bát.
Веруј ми, девојко, нема шта да бринеш, океј?
Ale, Jacku, nemám se čeho bát.
Ali, Jack, nemam zbog èega brinuti.
Ale... pokud budeš hrát podle pravidel, nemáš se čeho bát.
Ali... Ali, ali igraj po pravilima i postat æeš obitelj. U redu?
Jestli je to otrava jídlem, nemáš se čeho bát.
Ako imas trovanje hranom, nema razloga za brigu.
Pokud jste čistý, nemáte se čeho bát.
Nemaš èega da se plašiš ako poštuješ pravila.
Nemáš se čeho bát kromě strachu samotného... a betonu, ale já jsem tady, kamaráde.
Nemaš se èega bojati, samo svog straha... i betona, ali ja sam ovdje.
Všechno je to rutina, není se čeho bát.
Sve je to rutinski postupak, nema razloga za brigu.
Lois, víš, nemáš se čeho bát od Zatanny.
Lois, znaš, ne moraš da brineš o Zatanni.
Poslyš, nemáš se čeho bát, ty nejsi ověřovatelka dat, ale spisovatelka.
Slušaj, nemaš èega da se bojiš, ti nisi istražitelj, ti si pisac.
Přesně tak, kamaráde, není se čeho bát.
Tako je, nema razloga za brigu.
Není se čeho bát, kromě toho, co je přímo před tebou.
Ne brineš ni o èemu sem onome što je pred tobom.
Dokud budete věřit, nemáte se čeho bát.
Немаш чега да се бојиш док год имаш вере.
Dokud budeme věřit, nemáme se čeho bát.
Немамо чега да се плашимо све док верујемо.
"Ne, tady žádný drogy nejsou, nemáte se čeho bát!" Super nápad.
Bane, iz Betmena? Da stavim neko sranje na lice.
Není se čeho bát, věř mi.
Nemaš zašto da brineš, veruj mi.
Přísahám, není se čeho bát, bude to rychlovka.
Obeæavam, nemaš èega da se bojiš. Brzo je i proðe pre nego što primetiš.
Všechno je v pořádku, nemáš se čeho bát.
U redu je. Nemaš se zbog èega brinuti.
Ale už skončila, nemáte se čeho bát, důstojníku.
Ali sam je prekinuo, nemate ništa da se brinete, oficire.
A teď, když drako- žravý strom upadl do zimního spánku, není se čeho bát.
Сад кад дрво које једе змајеве спава зимски сан, немамо чега да се бојимо.
Takže, lidi, není se čeho bát.
Dobro, ljudi, nema razloga za nervozu.
Ale no tak, není se čeho bát.
Ma daj, nema èega da se plašiš.
Dámy, dokud jsem tady, nemáte se čeho bát.
Moje dame, nemate èega da se plašite dok sam ja ovde.
"Nemáš se čeho bát, " ujistil mě, a vůbec mu nezáleželo na vlastním bezpečí.
"Nemaš èega da se plašiš", uveravao me je uz veliku nemarnost za svoj život.
Lítající přízraky páté třídy, není se čeho bát.
Pa to su lebdeći duhovi klase 5. Nema razloga za brigu.
Uslyšíte zvuk, který se vám může zdát hlasitý, ale není se čeho bát.
Èuæete zvuk koji æe vam se èiniti preglasnim, ali ne brinite.
Teď jsi v dobrých rukách, nemáš se čeho bát.
U bezbednim rukama si sada. Nema potrebe da brineš.
5.5104489326477s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?